Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-греческий словарь (Сальнов) - рука

 

Перевод с русского языка рука на греческий

рука
рука ж το χέρι· брать под руку παίρνω αγκαζέ; идти под руку πηγαίνουμε αγκαζέ· пожать руку σφίγγω το χέρι; ~ми не трогать! μην αγγίζετε! на скорую руку πρόχειρα, στα πεταχτά; держать себя в ~х κρατώ τον εαυτό μου στα χέρια
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  рук||аж1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας {-ων} (от локтя до плеча):правая ~ τό δεξιά χέρι· левая ~ τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать ~ами κουνώ τά χέρια· держать в ~ах прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому-л. руку δίνω τό χέρι μου· трогать ~ами ἀγγίζω μέ τά χέρια· ~ами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой ~е στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по ~е (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:это не его ~ δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·3. перен (протекция) разг τό μέσο{ν}, ἡ προστασία· ◊ он его правая ~ εἶναι τό δεξί του χέρι· ~ не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня ~ не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки...
Русско-новогреческий словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины